Rumantsch
Bainvegni!
Unsere Fachgebietsseiten zur rätoromanischen Sprache und Literatur bieten Ihnen einen schnellen Überblick der wichtigsten Ressourcen in diesem Forschungsbereich: Bücher, Aufsätze, Links und Datenbanken.
Standort der Bücher und gedruckten Zeitschriften
BCU-CENT
Kantons- und Universitätsbibliothek - Zentrale
Rue de la Carrière 22
Case postale
1701 Fribourg
Website: https://www.fr.ch/kub
Ein Grossteil der KUB-Bestände befindet sich im Magazin, was bedeutet, dass Sie die Suchoberfläche Discovery Freiburg benutzen müssen, um Dokumente zu bestellen. Einige Bücher finden Sie jedoch in der Freihandaufstellung.
BLL-BQC
Bibliothek für Sprachen und Literaturen
Av. de Beauregard 11 (3. Stock)
1700 Fribourg
Website
Die BLL im Beauregard ist eine Freihandbbiliothek mit Ausleihmöglichkeit. Sie stellt Bücher und Zeitschriften zur rätoromanischen Sprache und Literatur (Signatur SRU), zur romanischen Philologie allgemein (Signatur SPR) sowie zu weiteren romanischen Sprachen zur Verfügung.
Wegbeschreibung
Zu Fuss: Vom Hauptausgang aus dem Bahnhof Freiburg/Fribourg nach rechts, durch die Unterführung unter den Gleisen hindurch und die Avenue de Beauregard hinauf.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Vom Bahnhof Freiburg/Fribourg mit Bus Nr. 2 oder 6 bis zur Haltestelle „Beauregard“.
Die Bibliothek befindet sich im dritten Stock (Raum 3.300) der Avenue de Beauregard 11 und ist rollstuhlgängig.
Lageplan: [Google maps]
Kantons- und Universitätsbibliothek - Zentrale
Rue de la Carrière 22
Case postale
1701 Fribourg
Website: https://www.fr.ch/kub
Ein Grossteil der KUB-Bestände befindet sich im Magazin, was bedeutet, dass Sie die Suchoberfläche Discovery Freiburg benutzen müssen, um Dokumente zu bestellen. Einige Bücher finden Sie jedoch in der Freihandaufstellung.
BLL-BQC
Bibliothek für Sprachen und Literaturen
Av. de Beauregard 11 (3. Stock)
1700 Fribourg
Website
Die BLL im Beauregard ist eine Freihandbbiliothek mit Ausleihmöglichkeit. Sie stellt Bücher und Zeitschriften zur rätoromanischen Sprache und Literatur (Signatur SRU), zur romanischen Philologie allgemein (Signatur SPR) sowie zu weiteren romanischen Sprachen zur Verfügung.
Wegbeschreibung
Zu Fuss: Vom Hauptausgang aus dem Bahnhof Freiburg/Fribourg nach rechts, durch die Unterführung unter den Gleisen hindurch und die Avenue de Beauregard hinauf.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Vom Bahnhof Freiburg/Fribourg mit Bus Nr. 2 oder 6 bis zur Haltestelle „Beauregard“.
Die Bibliothek befindet sich im dritten Stock (Raum 3.300) der Avenue de Beauregard 11 und ist rollstuhlgängig.
Lageplan: [Google maps]
Bibliografias
- Berther, N. (n.d.). Bibliografia retorumantscha, (1552-1984) ; e Bibliografia da la musica vocala retorumantscha, (1661-1984). Lia Rumantscha.
- Decurtins, A. (1977). Studis romontschs 1950-1977: bibliographisches Handbuch zur bündnerromanischen Sprache und Literatur, zur rätisch-bündnerischen Geschichte, Heimatkunde und Volkskultur mit Ausblicken auf benachbarte Gebiete. Società retorumantscha.
- Keller, M. (1955). Bibliographie rhétoromanche: 1931-1952 : la vie littéraire au pays romanche. sn.
- Lia Rumantscha. (1938). Bibliografia retoromontscha. FSchuler.
- Videsott, P. (2011). Rätoromanische Bibliographie = Bibliografia retoromanza: 1729-2010. Bolzano University Press.
Dicziunaris/vocabularis stampads
- Bernardi, R. (1994). Handwörterbuch des Rätoromanischen: Wortschatz aller Schriftsprachen, einschliesslich Rumantsch Grischun, mit Angaben zur Verbreitung und Herkunft. Offizin. https://swisscovery.slsp.ch/discovery/search?query=any,contains,Bernardi,%20R.%20(1994).%20Handw%C3%B6rterbuch%20des%20R%C3%A4toromanischen:%20Wortschatz%20aller%20Schriftsprachen,%20einschliesslich%20Rumantsch%20Grischun,%20mit%20Angaben%20zur%20Verbreitung%20und%20Herkunft.%20Offizin&tab=41SLSP_NETWORK&search_scope=DN_and_CI&vid=41SLSP_NETWORK:VU1_UNION&offset=0
- Darms, G. (1994). Langenscheidts Wörterbuch Rätoromanisch: Rätoromanisch-Deutsch : Deutsch-Rätoromanisch ([2. Aufl.].). Langenscheidt.
- Decurtins, A., & Società retorumantscha. (2012). Lexicon romontsch cumparativ sursilvan - tudestg. Societad Retorumantscha.
- Furer, J.-J. (2002). Dictionnaire romanche sursilvan-français = Vocabulari romontsch sursilvan-franzos. Fundaziun Retoromana PFlurin Maissen FRR.
- Gross, M. (2000). Romansch-English, English-Romansch: dictionary and phrasebook. Hippocrene Books.
- Signorell, F. (2004). Vocabulari surmiran-tudestg = Wörterbuch Deutsch-Surmiran. Lehrmittelverldes Kantons Graubünden.
- Taggart, G. (1994). Dictionnaire du vocabulaire fondamental romanche ladin vallader-français et français-romanche ladin vallader = Dicziunari dal vocabulari fundamental rumantsch ladin vallader-frances e frances-rumantsch ladin vallader. Lia Rumantscha.
- Tscharner, G. (2003). Dicziunari = Wörterbuch: vallader tudais-ch - Deutsch Vallader ([1a ed.].). Lehrmitttelverldes Kantons Graubünden.
- Tscharner, G. (2007). Dicziunari puter-Deutsch = Wörterbuch: Deutsch-puter (3a ed..). Meds d’instrucziun dal Grischun.
Dicziunaris/vocabularis online
- DRG - Dicziunari Rumantsch Grischun (IDRG) - Wörterbuch der Rätoromanen – https://www.drg.ch/startseite
- Dicziunari Bargunzegner (Bargunseñer interactiv) – https://www.bargunsenar.ch/rm/dicziunari.html
- Niev vocabulari Sursilvan ONLINE – http://www.vocabularisursilvan.ch
- PLEDARI GROND – http://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun
- UdG Dicziunari Puter ⇔ Deutsch – http://www.udg.ch/dicziunari/puter/impressum
- UdG Dicziunari Vallader ⇔ Deutsch – http://www.udg.ch/dicziunari/vallader/impressum
- mesPledaris – http://www.pledari.ch
Atlas linguistics
- Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz/Atlante linguistico ed etnografico dell’Italia e della Svizzera meridionale (AIS) – http://www3.pd.istc.cnr.it/navigais-web
- Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte/Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins (ALD-I) – http://ald1.sbg.ac.at
- Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte/Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins (ALD-II) – http://ald2.sbg.ac.at
Bücher und Bibliotheken
Gedruckte Bücher zur Rätoromanistik finden Sie am Standort Beauregard der Bibliothek für Sprachen und Literaturen (BLL-BQC).
Die Bücher zur rätoromanischen Sprache und Literatur tragen die Signatur SRU. Sie sind in einem Freihandbereich nach der CDU (Universal Decimal Classification) aufgestellt. Die Systematik können Sie hier einsehen.
Die Ausleihbedingungen in der BLL sind die gleichen wie in der KUB-Zentrale, die ebenfalls einige relevante Bücher beherbergt.
Die Bücher zur rätoromanischen Sprache und Literatur tragen die Signatur SRU. Sie sind in einem Freihandbereich nach der CDU (Universal Decimal Classification) aufgestellt. Die Systematik können Sie hier einsehen.
Die Ausleihbedingungen in der BLL sind die gleichen wie in der KUB-Zentrale, die ebenfalls einige relevante Bücher beherbergt.
Neuanschaffungen in der BLL
Alle aktuellen Neuerwerbungen der Bibliothek für mittelalterliche und moderne Sprachen und Literaturen finden Sie auf der Website der Bibliothek.
Bibliografie zum Einstieg
Beachten Sie auch unsere Bibliografien "Ovras per il studi da linguistica rumantscha" und "Ovras per il studi da litteratura rumantscha" mit Verweisen auf zahlreiche Bücher und Aufsätze für Studierende der rätoromanischen Sprache und Literatur.
Sämtliche Datenbanken (Sprachen und Literaturen)
Alle Datenbanken
Unter diesem Link finden Sie sämtliche in Freiburg verfügbaren Datenbanken aus dem Bereich "Sprachen und Literaturen". Bitte denken Sie daran, dass Sie bei einem Zugriff von ausserhalb des Universitätsnetzes einen VPN-Client benutzen müssen.
Unter diesem Link finden Sie sämtliche in Freiburg verfügbaren Datenbanken aus dem Bereich "Sprachen und Literaturen". Bitte denken Sie daran, dass Sie bei einem Zugriff von ausserhalb des Universitätsnetzes einen VPN-Client benutzen müssen.
Revistas
- Bündner Monatsblatt: Zeitschrift für bündnerische Geschichte, Heimat- und Volkskunde. (1952). Sprecher Eggerling.
- Ladinia: sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites. (1977). Istitut ladin "Micurà de Rü.
- Annalas da la Societad Retorumantscha – http://www.e-periodica.ch/digbib/vollist?var=true&UID=ann-001
- Register Annalas – http://www.annalas.ch
- Ticino. Ufficio dell’insegnamento medio. (1991). Babylonia: rivista per l’insegnamento e l’apprendimento delle lingue = revue pour l’enseignement et l’apprentissage des langues = Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachenlernen = a journal of language teaching and learning. Babylonia c/o Scuola Media. http://www.babylonia.ch/ Link to catalog record
Instituziuns online
- Chantun Grischun – Promoziun da linguas: Links e dossiers davart la legislaziun, instituziuns, la cuntrada linguistica grischuna e projects – https://www.gr.ch/RM/instituziuns/administraziun/ekud/afk/kfg/documentaziun/sprachenfoerderung/Seiten/default.aspx
- Chanzlia federala - Rumantsch – https://www.bk.admin.ch/themen/lang/04919/04998/index.html?lang=rm
- DRG – Dicziunari Rumantsch Grischun – http://online.drg.ch
- Lia Rumantscha – http://www.liarumantscha.ch
- Radiotelevisiun Svizra Rumantscha (RTR) – https://www.rtr.ch
- Universitad da Turitg – Seminari da rumantsch – http://www.rose.uzh.ch/de/studium/faecher/raetorom.html
Corpus ed ovras online
- ::lexicon istoric retic : e-LIR / Lexicon:: – http://www.e-lir.ch
- Chantun Grischun - Collecziun dals relaschs (Cudesch da dretg grischun) – http://www.gr-lex.gr.ch/frontend/texts_of_law?locale=rm
- Chapeschas – http://www.chapeschas.ch
- Crestomazia Retorumantscha Digitala – http://www.crestomazia.ch
- Fögl d’Engiadina (1887-1940) – http://newspaper.archives.rero.ch/Olive/APA/SNL_DE/default.aspx?From=http%3a%2f%2fnewspaper.archives.rero.ch%2fOlive%2fODE%2fFGL_DE%2fLogin%2fLogin.aspx%3fReader%3d%252fOlive%252fODE%252fFGL_DE%252fdefault.aspx#panel=home
- La Quotidiana (dapi 1997, en l'archiv da la «Südostschweiz») – https://www.suedostschweiz.ch/somedia/zeitungen/archiv
- PUNTS - la gasetta giuvna (1994-2011) – http://www.punts.ch
- Swiss SMS Corpus dal project sms4science.ch (cun passa 1000 SMS rumantschs dal 2009-2011) – https://sms.linguistik.uzh.ch/bin/view/Main/WebHome
Collecziuns da documents online
- Chanzlia federala - Publicaziuns en rumantsch da la Confederaziun – https://www.bk.admin.ch/dokumentation/sprachen/06483/index.html?lang=rm
- Collecziun da cudeschs digitalisads da la Biblioteca naziunala svizra (laschar vid ils champs da tschertga e tscherner «rumantsch» per avair la survista da l’entira collecziun rumantscha) – https://www.e-helvetica.nb.admin.ch/pages/user/fullText/options/bookSearch.jsf?BITfw2Ctx=e6dvo1hvsVCLZKuC-2
- Collecziun rumantscha, Universitäts- und Landesbibliothek Bonn – http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/topic/view/837832
- LATABLA - tia pagina rumantscha – https://www.latabla.ch
- chattà.ch – Lecturas en rumantsch grischun – http://www.chattà.ch
Ovras per il studi da linguistica rumantscha
Auf dieser Seite stellen wir eine Bibliografie vor, die den Einstieg in die rätoromanische Linguistik erleichtern soll. Eine noch umfassendere Bibliografie können Sie hier als PDF herunterladen:
Ovrasperilstudidalinguisticarumantscha_SA18.pdf
Ovrasperilstudidalinguisticarumantscha_SA18.pdf
1. Introducziuns, survistas
- Anderson, S. R. (2016). Romansh (Rumantsch). In A. Ledgeway & M. Maiden (Eds.), The Oxford Guide to the Romance Language (pp. 169–184). Oxford University Press.
- Bossong, G. (2008). Die romanischen Sprachen: eine vergleichende Einführung. Buske.
- Haiman, J., & Paola, B. (1992). The Rhaeto-Romance Languages. Routledge.
- Klump, A. (2014). Manuel des langues romanes. De Gruyter.
- Linke, A. (2004). Studienbuch Linguistik (5. erweiterte Aufl..). MNiemeyer.
- Liver, R. (2010). Rätoromanisch: eine Einführung in das Bündnerromanische (2., überarb. und erw. Aufl..). Narr Verlag.
- Pöckl, W. (2013). Einführung in die romanische Sprachwissenschaft (5., aktualisierte Aufl.). De Gruyter.
2. Lexicons
- Manuals of romance linguistics = Manuels de linguistique romane. (2014). Wde Gruyter.
- Ernst, G. (2003). Romanische Sprachgeschichte: ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen = Histoire linguistique de la Romania : manuel international d’histoire linguistique de la Romania. Wde Gruyter.
- Hilty, G. “Lexikon der Romanistischen Linguistik”, Band III: “Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete von der Renaissance bis zur Gegenwart. Rumänisch, Dalmatisch/Istroromanisch, Friaulisch, Ladinisch, Bündnerromanisch”, Band IV: “Italienisch, Korsisch, Sardisch”, Band V,1: “Französisch”, Band V,2: “Okzitanisch, Katalanisch” (Book Review) (Vol. 49). http://search.proquest.com/docview/1305020555
3. Istorgia da la lingua
- Darms, G. (1989). Bündnerromanisch: Sprachnormierung und Standardsprache. In Lexikon der Romanistischen Linguistik. Vol. 3: Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete von der Renaissance bis zur Gegenwart. (pp. 827–853). Niemeyer.
- Deplazes, G. (1987). Funtaunas: istorgia da la litteratura rumantscha per scola e pievel. Lia rumantscha.
- Goebl, H. (2006). Externe Sprachgeschichte der romanischen Sprachen im Ostalpenraum. Romanische Sprachgeschichte, II(67), 747–773. https://www.degruyter.com/view/books/9783110146943.1/9783110146943.1.7.747/9783110146943.1.7.747.xml
- Holtus, G. (1989). Bündnerromanisch: externe Sprachgeschichte. Lexikon Der Romanistischen Linguistik, III(231), 854–871. https://swisscovery.slsp.ch/discovery/search?query=any,contains,Holtus,%20G.%20(1989).%20B%C3%BCndnerromanisch:%20externe%20Sprachgeschichte&tab=41SLSP_NETWORK&search_scope=DN_and_CI&vid=41SLSP_NETWORK:VU1_UNION&offset=0
- Liver, R. (1995). Bündnerromanisch. In G. Holtus (Ed.), Lexikon der Romanistischen Linguistik: Vol. II (pp. 68–82). https://doi.org/10.1515/9783110171501.2
4. Dialectologia
- Ebneter, T. (1989). Bündnerromanisch: Areallinguistik. In Lexikon der Romanistischen Linguistik: Vol. III (pp. 871–885). https://swisscovery.slsp.ch/discovery/search?query=any,contains,Ebneter,%20T.%20(1989).%20B%C3%BCndnerromanisch:%20Areallinguistik.&tab=41SLSP_NETWORK&search_scope=DN_and_CI&vid=41SLSP_NETWORK:VU1_UNION&offset=0
- Schmid, H. (1976). Zur Gliederung des Bündnerromanischen. 89, 7–62. http://www.e-periodica.ch/digbib/view?pid=ann-001:1976:89#41
5. Descripziun linguistica
- Eichenhofer, W. (1999). Historische Lautlehre des Bündnerromanischen. Francke.
- Eichenhofer, W. (2008). Interne Sprachgeschichte des Bündnerromanischen: Laut- und Schriftsystem. In Romanische Sprachgeschichte: Vol. III (pp. 2790–2797).
- Gsell, O. (2003). Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen: Friaulisch, Dolomitenladinisch und Bündnerromanisch. In Romanische Sprachgeschichte: Vol. I (pp. 339–345).
- Linder, K. P. (1987). Grammatische Untersuchungen zur Charakteristik des Raetoromanischen in Graubuenden. Gunter Narr Verlag.
- Liver, R. (1989). Bündnerromanisch: Interne Sprachgeschichte II. Lexik. Romanische Sprachgeschichte, III(227), 786–803.
- Liver, R. (2008). Interne Sprachgeschichte des Bündnerromanischen: Morphosyntax, Syntax, Lexik, Onomastik. In Romanische Sprachgeschichte: Vol. III (pp. 2797–2810).
- Liver, R. (2012). Der Wortschatz des Bündnerromanischen: Elemente zu einer rätoromanischen Lexikologie. Francke.
- Schmid, S. (2014). Einführung in die allgemeine Phonetik und Phonologie für Studierende der Romanistik. Materialien. Phonetisches Laboratorium der Universität Zürich. https://www.cl.uzh.ch/de/studium/studies-BA-MA/studies-1/studies-phon/Romanistik.html
- Stimm, H., & Linder, K. P. (1989). Bündnerromanisch: Interne Sprachgeschichte I. Grammatik. Lexikon Der Romanistischen Linguistik, III(226), 764–785. https://www.swissbib.ch/Record/423300563
6. Lexicografia
- Bernardi, R. (1994). Handwörterbuch des Rätoromanischen: Wortschatz aller Schriftsprachen, einschliesslich Rumantsch Grischun, mit Angaben zur Verbreitung und Herkunft. Offizin. https://swisscovery.slsp.ch/discovery/search?query=any,contains,Bernardi,%20R.%20(1994).%20Handw%C3%B6rterbuch%20des%20R%C3%A4toromanischen:%20Wortschatz%20aller%20Schriftsprachen,%20einschliesslich%20Rumantsch%20Grischun,%20mit%20Angaben%20zur%20Verbreitung%20und%20Herkunft.%20Offizin&tab=41SLSP_NETWORK&search_scope=DN_and_CI&vid=41SLSP_NETWORK:VU1_UNION&offset=0
- DRG - Dicziunari Rumantsch Grischun (IDRG) - Wörterbuch der Rätoromanen – https://www.drg.ch/startseite
- Dazzi, A.-A., & Gross, M. (1989). Bündnerromanisch: Grammatikographie und Lexikographie. b) Lexikographie. Lexikon Der Romanistischen Linguistik, III(233), 897–912. https://swisscovery.slsp.ch/discovery/search?query=any,contains,Dazzi,%20A.-A.,%20%26%20Gross,%20M.%20(1989).%20B%C3%BCndnerromanisch:%20Grammatikographie%20und%20Lexikographie.&tab=41SLSP_NETWORK&search_scope=DN_and_CI&vid=41SLSP_NETWORK:VU1_UNION&offset=0
- Decurtins, A., & Società retorumantscha. (2012). Lexicon romontsch cumparativ sursilvan - tudestg. Societad Retorumantscha.
7. Onomastica
- Planta, R. von. (1939). Rätisches Namenbuch. EDroz ; Zürich ; Leipzig.
- Schorta, A. (1999). Wie der Berg zu seinem Namen kam. Kleines Rätisches Namenbuch mit zweieinhalbtausend geographischen Namen Graubündens. Terra Grischuna. https://swisscovery.slsp.ch/permalink/41SLSP_NETWORK/19n6r1g/alma991146398539705501
- Stricker, H. (1989). Bündnerromanisch: Interne Sprachgeschichte III. Onomastik. Lexikon Der Romanistischen Linguistik, III(228), 804–812. https://www.swissbib.ch/Record/423300563
8. Sociolinguistica
- Billigmeier, R. H. (1983). Land und Volk der Rätoromanen: eine Kultur- und Sprachgeschichte. Huber.
- Grünert, M. (2008). Das Funktionieren der Dreisprachigkeit im Kanton Graubünden. AFrancke.
- Kristol, A. M. (1989). Bündnerromanisch: Soziolinguistik. Lexikon Der Romanistischen Linguistik, III(229), 813–826. https://swisscovery.slsp.ch/permalink/41SLSP_NETWORK/nan79r/cdi_proquest_journals_1305039392
- Riehl, C. M. (2014). Sprachkontaktforschung: eine Einführung (3., überarb. Aufl..). Narr. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026039776&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Link to catalog record
- Weinreich, U. (2011). Languages in contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland. John Benjamins PubCo.
9. Bun da savair
- Billigmeier, R. H. (1983). Land und Volk der Rätoromanen. Eine Kultur- und Sprachgeschichte. Huber.
- Collenberg, A. (2003). Istorgia grischuna. Lia rumantscha.
- Coray, R. (2008). Von der Mumma Romontscha zum Retortenbaby Rumantsch Grischun: rätoromanische Sprachmythen. Bündner Monatsblatt.
- Deflorin, C. (1971). Igl Ischi: organ della Romania: register general per las annadas 1 - 55/56. C. Deflorin.
- Valär, R. F., & Institut für Kulturforschung Graubünden. (2013). Weder Italiener, noch Deutsche!: die rätoromanische Heimatbewegung 1863–1938. Hier + Jetzt, Verlag für Kultur und Geschichte.
- Verein für Bündner Kulturforschung (Ed.). (2000). Handbuch der Bündner Geschichte. Verl. Bündner Monatsblatt.
Portal per las studentas ed ils students da rumantsch
Portal per las studentas ed ils students da rumantsch
Sind Sie eingeschriebene/r Student/in der Freiburger Rätoromanistik? Besuchen Sie die Seiten des Studiengangs auf Moodle, um noch mehr Literaturverweise, Dokumente zum Download und nützliche Hinweise und Neuigkeiten zu erhalten.
Ovras per il studi da litteratura rumantscha
Auf dieser Seite stellen wir eine Bibliografie vor, die den Einstieg in die rätoromanische Literatur erleichtern soll. Eine noch umfassendere Bibliografie können Sie hier als PDF herunterladen:
Ovrasperilstudidalitteraturarumantscha_SA18.pdf
Ovrasperilstudidalitteraturarumantscha_SA18.pdf
Inhalt
1. Introducziuns, survistas (litteratura)
2. Lexicons da litteratura
3. Bibliografias da litteratura
4. Revistas e periodicas (litteratura)
5. Istorgia da la litteratura
6. Monografias (litteratura)
7.1 Artitgels davart la litteratura rumantscha en general
7.2 Artitgels davart temas specifics
8. Collecziuns da texts (litteratura)
9. Bun da savair (litteratura)
1. Introducziuns, survistas (litteratura)
- Bezzola, R. R. (1979). Litteratura dals Rumauntschs e Ladins. Lia Rumauntscha.
- Deplazes, G. (1987). Funtaunas: istorgia da la litteratura rumantscha per scola e pievel. Lia rumantscha.
- Deplazes, G. (1993). Einführung in die Rätoromanische Literatur. Mühsame Pfade einer Minderheit. In J. Bättig & S. Leimgruber (Eds.), Grenzfall Literatur: die Sinnfrage in der modernen Literatur der viersprachigen Schweiz (pp. 742–768). Universitätsverl. : Paulusverl.
- Riatsch, C. (1993). Differentas metodas d’analisar in text litterar. In G. Deplazes, Funtaunas: istorgia da la litteratura rumantscha per scola e pievel. T. 4: Litteratura contemporana (pp. 221–235). Lia rumantscha.
3. Bibliografias da litteratura
- Berther, N., & Lia Rumantscha (Eds.). (1986). Bibliografia retorumantscha, (1552-1984): e Bibliografia da la musica vocala retorumantscha, (1661-1984). Lia Rumantscha.
- Decurtins, A., Stricker, H., & Giger, F. (1977). Studis romontschs 1950-1977: bibliographisches Handbuch zur bündnerromanischen Sprache und Literatur, zur rätisch-bündnerischen Geschichte, Heimatkunde und Volkskultur mit Ausblicken auf benachbarte Gebiete. Società retorumantscha.
- Iliescu, M. (Ed.). (2015). Manuel des anthologies, corpus et textes romans. De Gruyter.
4. Revistas e periodicas (litteratura)
- Chalenders: Calender Romontsch; Calender per mintga gi; Sulom surmiran; Chalender Ladin. (n.d.). http://www.udg.ch/register
- Igl Ischi: organ della Romania. (n.d.). Romania.
- Ladinia: sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites. (1977). Istitut ladin “Micurà de Rü.”
- Archives littéraires suisses (Ed.). (n.d.). Quarto: Zeitschrift des Schweizerischen Literaturarchivs (SLA) = revue des Archives littéraires suisses (ALS) = rivista dell’Archivio svizzero di letteratura (ASL) = revista da l’Archiv svizzer da litteratura (ASL). Schweizerisches Literaturarchiv [puis] Slatkine.
- Service de presse suisse (Ed.). (n.d.). Viceversa Literatur: Jahrbuch der Literaturen der Schweiz. Service de presse Suisse ; Limatt Verlag.
- Società retorumantscha (Ed.). (1886). Annalas da la Società retorumantscha. Società retorumantscha.
- Uniun da Scripturs Romontschs (Ed.). (1978). Litteratura: novas litteraras. Uniun da scripturs romontschs.
5. Istorgia da la litteratura
- Bundi, M. (2014). Veglias tradiziuns dil romontsch scret egl intschess dil Rein: ponderaziuns appartenent ils emprems manuscrets e stampats renans. Annalas Da La Societad Retorumantscha, 127, 57–66. https://www.e-periodica.ch/digbib/view?pid=ann-001:2014:127#4
- Liver, R. (2007). Rätoromanische Literatur in Graubünden im 16./17. Jahrhundert. In P. Rusterholz, A. Solbach, & C. Brinker (Eds.), Schweizer Literaturgeschichte (pp. 485–496). J.B. Metzler.
- Liver, R. (2010). Rätoromanisch: eine Einführung in das Bündnerromanische [cunzunt il chapitel 4 (Geschichte des Bündnerromanischen) ] (2., überarb. und erw. Aufl). Narr Verlag.
- Riatsch, C. (1998). Bündnerromanische Literatur: eine kleine Skizze. Babylonia, 3/1998. http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/1990-1999/didbeit29.pdf
- Riatsch, C. (2007). Literatur der rätoromanischen Schweiz (18.-20. Jahrhundert). In P. Rusterholz, A. Solbach, & C. Brinker (Eds.), Schweizer Literaturgeschichte (pp. 497–506). J.B. Metzler.
6. Monografias (litteratura)
- Camartin, I. (1977). Rätoromanische Gegenwartsliteratur in Graubünden: Interpretationen, Interviews (2. Aufl.). Desertina Verlag.
- Camartin, I. (1985). Nichts als Worte ? ein Plädoyer für Kleinsprachen. Artemis Verlag.
- Coray, R. (2008). Von der Mumma Romontscha zum Retortenbaby Rumantsch Grischun: rätoromanische Sprachmythen. Bündner Monatsblatt.
- Deplazes, G. (1991). Die Rätoromanen: ihre Identität in der Literatur. Desertina.
- Ganzoni, A., Riatsch, C., & Verein für Bündner Kulturforschung (Eds.). (2008). Lectüras da “La müdada” da Cla Biert: actas dal colloqui a Nairs/Scuol, ils 21 october 2006 =: Lektüren des Romans “Die Wende” von Cla Biert: Akten des Kolloquiums in Nairs/Scuol am 21. Oktober 2006. Verein für Bündner Kulturforschung.
- Riatsch, C. (1998). Mehrsprachigkeit und Sprachmischung in der neueren bündnerromanischen Literatur. Verl. Bündner Monatsblatt.
- Riatsch, C. (2015). Pathos und Parodie: Inversionslagen in der bündnerromanischen Literatur (1. Aufl). Shaker.
- Riatsch, C., & Walther, L. (1993). Literatur und Kleinsprache: Studien zur bündnerromanischen Literatur seit 1860. Desertina Verl.
7.1 Artitgels davart la litteratura rumantscha en general
- Riatsch, C. (1997). Ün rebomb? Üna sumbriva? Problems da traducziun da lirica rumantsch. Annalas Da La Societad Retorumantscha, 110, 87–102.
- Riatsch, C. (2001). Enger Rahmen, weites Feld. Probleme bündnerromanischer Literaturkritik. Quarto, 15/16, 23–29.
- Riatsch, C. (2002). „Quei ei miu joint...“. Critica e parodia da Il pur suveran da G.A. Huonder. Annalas Da La Societad Retorumantscha, 115, 115–132.
7.2 Artitgels davart temas specifics
- Coray, R., & Riatsch, C. (2007). Traditionen und Traditionsbrüche im bündnerromanischen Sprachgedicht. In F. Vicario (Ed.), Ladine Loqui: IV Colloquium retoromanistich: San Denêl ai 26 e 27 di avost dal 2005 (pp. 199–233). Società Filologica Friulana.
- Riatsch, C. (1994). Bündnerromanische Literatur. In M. Gsteiger, L’image de la ville dans les littératures de la Suisse = Das Bild der Stadt in den Literaturen der Schweiz (pp. 217–253). Peter Lang.
- Riatsch, C. (2002). „Quei ei miu joint...“. Critica e parodia da Il pur suveran da G.A. Huonder. Annalas Da La Societad Retorumantscha, 115, 115–132.
9. Bun da savair (litteratura)
- Bündner Monatsblatt: Zeitschrift für bündnerische Geschichte, Heimat- und Volkskunde. (n.d.). Sprecher Eggerling : [dann] Gasser AG : [dann] Verlag Bündner Monatsblatt. https://www.e-periodica.ch/digbib/volumes?UID=bmb-001 Link to catalog record
- Billigmeier, R. H., & Morlang, W. (1983). Land und Volk der Rätoromanen: eine Kultur- und Sprachgeschichte. Huber.
- Cuminànza Rumàntscha da Radio a Televisiùn (Ed.). (n.d.). Radioscola: organ ufizial da la Cumissiùn da Radioscola CRR (Cuminànza Rumàntscha da Radio a Televisiùn).
- Deflorin, C. (1971). Igl Ischi: organ della Romania: register general per las annadas 1 - 55/56. C. Deflorin.
- Fondation Dictionnaire historique de la Suisse (Ed.). (2010). Lexicon istoric retic. Chasa editura Desertina.
- Lutz, F. (1980). Register da “Nies Tschespet” 1(1921) - 50(1977). s.n.
- Valär, R. F. (2013). Weder Italiener, noch Deutsche! die rätoromanische Heimatbewegung 1863-1938. Hier + Jetzt, Verlag für Kultur und Geschichte.
- Verein für Bündner Kulturforschung (Ed.). (2000). Handbuch der Bündner Geschichte. Verl. Bündner Monatsblatt.
Last modified: 16.10.2023